Liebes Publikum,


unser Festival ECLAT HYBRID 2022 erreichen Sie hier

https://www.eclat.org/

 

Über die aktuelle Website portal.eclat.org erreichen Sie die Ereignisse, die wir 2021 für Sie ins Portal gestellt haben.

Wir freuen uns auf Sie bei ECLAT HYBRID!

 

https://www.eclat.org/

 

Ihr Festivalteam

Naka / Rostany / Yulia Ruditskaya

Magutny Bozha

Deutsch

Dieses Musikvideo entstand dank der Zusammenarbeit zwei talentierter belarussischer Musikbands – Rostany und Naka. Es wurde inszeniert und animiert durch Yulia Ruditskaya in vielen schlaflosen Nächten voller Vorfreude auf die bevorstehenden Präsidentschaftswahlen in Belarus am 9 August, 2020.

Basierend auf der inoffiziellen belarussischen Hymne “Magutny Bozha” ist es ein Gebet für alle tapferen und unglaublichen Belarussen, die den friedlichen Protest für ihre Freiheit und Menschenrechte fortsetzen, sowie für das Recht auf faire Wahlen und die Meinungsfreiheit. Leider nimmt die Brutalität, mit der die Regierung diese friedlichen Proteste unterdrückt, seit dem 9. August 2020 täglich zu. Und die in diesem Musikvideo dargestellten Ereignisse erwiesen sich als ziemlich prophetisch. Die Autoren beten für Belarus und ihr Volk und wünschen dem Land wieder frei zu werden.

 

Direktorin, Animatorin, Künstlerin: Yulia Ruditskaya

Musik: Naka + Rostany

Texter: Natallia Arsiennieva

Komposition:  Mikola Ravienski / Viktar Rudenka

 

English

This music video was a collaboration between two talented Belarusian bands – Rostany and Naka Band. It was directed and animated in many sleepless nights by Yulia Ruditskaya in anticipation of Belarus’ presidential elections on August 9, 2020. Based on an unofficial Belarusian Anthem / Prayer, “Magutny Bozha,” it’s a prayer for all the brave and incredible Belarusians who continue fighting in a peaceful protest for their freedom and human rights, including the right to fair elections and freedom of speech. Unfortunately, the brutality with which the government suppresses these peaceful protests has been increasing daily since August 9, 2020. And the events depicted in this music video turned to be quite prophetic. The authors pray for Belarus and Belarusians and hope wholeheartedly to see Belarus free again.

 

Director, animator, artist: Yulia Ruditskaya

Music: Naka + Rostany

Text: Natallia Arsiennieva

Composition:  Mikola Ravienski / Viktar Rudenka

 

Biography

Naka / Rostany / Yulia Ruditskaya

Deutsch

 

NAKA

Die belarusische Band Naka wurde 2004 in Minsk von der Schauspielerin und Musikerin Anastasiya Shpakouskaya gegründet. In den 16 Jahren ihres Bestehens hat die Band sechs Alben veröffentlicht, an mehreren Dutzend großen Festivals teilgenommen und mehr als zwei Dutzend Musikvideos gedreht. Im Jahr 2020 begann Naka mit der Arbeit an ihrem siebten Studioalbum, aber nach den Ereignissen in Belarus im August  wurden die Arbeiten eingestellt. Anastasiya musste in ein anderes Land umziehen. Heutzutage lebt Nastasiya in Kyjiw und schreibt weiterhin Lieder für die Band Naka.

 

ROSTANY

ROSTANY ist eine Live-Elektronik-Musik-Kollaboration, die vom Vic Villan, einem slawisch-europäischen Bassmusik-Produzenten aus Belarus, ins Leben gerufen wurde. Vic ist außerdem ein Songwriter, Vokalist, DJ, Rapper und Multi-Instrumentalist.
Sie erkennen Rostany sobald sie ihre Musik hören! Die Musiker jammen das Elektronische und das Menschliche live auf der Bühne! Handgespielte digitale Synthesizer, Gitarre und Gesang, Trompete, akustisches Schlagzeug und in abgelegenen Orten von Belarus original aufgenommene Acapellas, verschmolzen mit futuristischem harten elektronischen Vibe – Future Bass, Trap, Dubstep, Hybrid Trap, Bass House.

 

Villian – Gesang, MC, Gitarre, Keytar, Push2, Keyboards [Songwriter & Musikproduzent]
Neiroll – DJ, Live-Looping, Finger-Drumming
Pasha Medvedsky — Schagzeug
Vadim Baltsevich — Trompete

 

Website

 

YULIA RUDITSKAYA

Geboren in der belarusischen Hauptstadt Minsk. Lebt und arbeitet in New York. Hat Abschluss in Design an der Belarusischen Staatlichen Universität in Minsk. Außerdem absolvierte Schulstudio für Animationsfilm “SHAR” in Moskau. Seit 2003 arbeitet Yulia als Regisseurin, Animatorin, Illustratorin und Motion Designerin für unabhängige Projekte für Marken, Musiker*innen und gemeinnützige Organisationen mit dem Schwerpunkt im animierten Kurzfilm. Yulia hat Animationskurse und Workshops veranstaltet und ist ein Mitglied der Belarusian Union of Designers.

 

Website

 

 

ENGLISH

 

NAKA

Naka band was created in Minsk in 2004 by the actress and musician Anastasiya Shpakouskaya. In 16 years of its existence the band has released six albums, participated in several dozens of major festivals and shot more than two dozen music videos. In 2020 Naka started working on its seventh studio album, but after the August events in Belarus, the work had to stop and Anastasiya had to move to another country. Nowadays Anastasiya lives in Kyiv and continues writing songs for Naka band.

 

ROSTANY

ROSTANY is a live electronic music collaboration started by a Slavic European bass music producer from Belarus — Vic Villian — songwriter, vocalist, DJ, rapper and multi instrumentalist. When you hear the ROSTANY — you know it! Electronica and human element brought in by musicians that jam live at the stage together.  Hand-played digital synths, guitar and vocals, trumpet, acoustic drums and originally recorded acapellas from secluded places in Belarus blended with futuristic hard electronic vibe – Future Bass, Trap, Dubstep, Hybrid Trap, Bass House.

 

Villian — vocals, MC, guitar, keytar, Push2, keyboards [songwriter & music producer]
Neiroll — DJing, live looping, finger-drumming
Pasha Medvedsky — drums
Vadim Baltsevich — trumpet

 

Website

 

YULIA RUDITSKAYA

Born in Minsk, Belarus. Lives and works in Brooklyn, New York. Graduated from the Department of Design at Belarusian State University (Minsk) and School-Studio of Animated Film “SHAR” (Moscow). Since 2003, Yulia has worked as а director, animator, illustrator and motion designer for independent projects for brands, musicians, and non-profit clients with her focus in the animated short film. Yulia has been teaching animation classes and workshops. A member of Belarusian Union of Designers.

 

Website

QUO VADIS

Deutsch

Der letzte Block der Ausstellung erzählt die 30-jährige Geschichte des unabhängigen Belarus. Die Fotografen Siarhei und Dmitri Brushko, Vater und Sohn, wurden jeder zu seiner Zeit Zeugen entscheidender Momente der belarusischen Geschichte – des Zusammenbruchs der UdSSR im Jahr 1991 und des Erwachens der Zivilgesellschaft im Jahr 2020.

Die Standhaftigkeit und die Bedeutung jedes noch so kleinen Schrittes wird in den abstrakten Arbeiten des Fotografen und Künstlers Valery Viadrenka neu überdacht. Seine unerwarteten, kontrastreichen Kompositionen drücken die Unausweichlichkeit der Wende aus.

“Magutny Bozha”, gesungen von Naka und Yulia Ruditskaya, ist ein Lied, das zu einer Hymne der Hoffnung und der Gebete für Belarus geworden ist.

Nun, an das Ende gelangt, stehen wir also vor der schwierigen Frage: “Was erwartet uns danach?”

English

The last block of the exhibition tells the 30-year history of independent Belarus. Photographers Siarhei and Dmitri Brushko, father and son, each in their own time witnessed decisive moments in Belarusian history – the collapse of the USSR in 1991 and the awakening of the civil society in 2020.

The steadfastness and significance of each step, no matter how small, is reconsidered in the abstract works of photographer and artist Valery Viadrenka. His unexpected, contrasting compositions express the inevitability of change.

“Magutny Bozha”, performed by Naka and Yulia Ruditskaya, is a song that has become an anthem of hope and prayers for Belarus.

So now, having reached the end, we are faced with the difficult question: “What awaits us afterwards?”

ANTIUTOPIE & WIDERSTAND

Deutsch

Kunst als politisches Werkzeug hilft, die Kluft zwischen der Vergangenheit und der Zukunft zu markieren. Alle zeitgenössischen Künstler, welche wir in diesem Block präsentieren, versuchen auf einer eigenen Art und Weise den entstandenen Bruch zu verarbeiten. Die Performance “Erbe” ist eine Geschichtensammlung diverser verbannter sowjetischer Künstler, deren unschätzbares Erbe in das unabhängige Belarus zurückgekehrt ist, und diesmal vom neuen Regime hinter die autoritären Gitter gebracht wurde. Der Kampf um die verfassungsmäßigen Rechte wird in dem Dokumentarfilm “Route Rebuild” von Maksim Shved fortgesetzt. Die Protagonisten des Films, die Taxifahrer, schaffen es am Vorabend der Wahlen im Gespräch mit den Fahrgästen, die Anzeichen der kommenden Wende zu erkennen, auch wenn diese noch sehr naiv und teilweise unbewusst angedeutet wird.

 

Hanna Murajdas digitale Verlosung “Geboren in Belarus” konfrontiert den Betrachter mit der vielschichtigen belarusischen Realität. Die Grafik von Raman Kaminski ist ein Tagebuch voller Skizzen, in welchen die Banalität des belarusischen Bösen zum Alltag geworden ist. Das visuelle und emotionale Erleben der Ereignisse von 2020 wird in der Sandanimation von Alexandra Konofalskaya und in dem Mediaprojekt “Animatoren für Belarus” ausgedrückt.

English

Art as a political tool helps to mark the gap between the past and the future. Having captured the shifts taking place in contemporary Belarusian society, each of the artists in this block conceptualises it in his or her own way. The performance “Heritage” is a compilation of stories of artists who were exiled by the Soviet authorities, and whose priceless heritage has returned to independent Belarus, and who have been put behind the bars of the new authoritarian regime again. The theme of struggle for constitutional rights is continued in the documentary film “Route Rebuild” by Maksim Shved. The protagonists of the film, taxi drivers, while talking to passengers, manage to capture the unconscious of people on the eve of elections, naive in its own way, but with a clear feeling of anticipating the split of reality.

 

Hanna Murajda’s interactive lottery “You were born in Belarus” confronts the viewer with the multifaceted Belarusian reality and questions the search for one’s identity. Raman Kaminski’s graphics are a diary of sketches, where the banality of the Belarusian evil has become an everyday occurrence. The visual and emotional experience of the 2020 events is expressed in the sand animation by Alexandra Konofalskaya and in the media project “Animators for Belarus”.

ABSURD

Deutsch

Die belarusische Gesellschaft durchläuft eine entscheidende Phase ihrer Formation. Doch wie soll man eine Zivilgesellschaft aufbauen, wenn die gesetzlichen und öffentlichen Instrumente nicht funktionieren? Die Kunst wird zum Weg der Konfrontation und setzt Akzente auf die Problempunkte und sucht dabei die Antworten auf die schwierigen Fragen der Gegenwart. Zwei Multimediaprojekte “Am Rande” und “Keine Worte” von Siarhei Hudzilin beleuchten das Leben des einfachen Menschen, seine Identität und die Suche nach sich selbst. Durch Betrachtung des Alltags wird das belarusische Dasein in seiner Unterwerfung unter die Zensur und die Gesetze zerlegt. Die Monotonie der mehrstöckigen Wohnblöcke in Vlad Shevelevs Fotoserie “Du bist besonders” lädt uns ein, in das Reich der unterschiedlichsten Muster einzutauchen. Die gleichförmigen Fenster füllen den ganzen Raum aus und rauben den Bewohnern jegliche Chance dem Systemelend zu entkommen.

English

Going through a crucial formative period, Belarusian society is being transformed. However, how to build a civil society when legal and social instruments do not work. Art becomes a way to confront and actualise problematic issues, answering the difficult questions it faces. The two multimedia projects “Along the Edge” and “No Words” by Siarhei Hudzilin look at the life of an ordinary man, his identity and search for himself from different angles. Everyday life becomes an important element for understanding what is going on, where there is no freedom of speech and everything is subject to the law from above. The monotonous repetitiveness of Vlad Shevelev’s photo series “You Are Special” immerses us into a sense of system, giving us a clear pattern of behaviour. The squares of windows completely fill the space, suppressing any attempt to escape from the net of the system.

 

 

UTOPIE

Deutsch

Die staatliche Propaganda in Belarus folgt der Ideologie der UdSSR und erzwingt neue Symbole, welche die Gesellschaft zunehmend von der traditionellen Kultur und Identität entfremden. Es bleibt kein Platz für Rede- und Handlungsfreiheit, alles unterliegt einem strengen Kontroll- und Unterdrückungssystem. Der Erntedankfest, einer der wichtigsten Feiertage, blüht buchstäblich in den Gemälden von Janna Kapustnikava auf. Visuell bilden sie eine andere, von der Ideologie verschonte Realität.

In seinem Projekt “Neues Olympia” untersucht Siarhei Hudzilin das Phänomen der Massensportveranstaltungen als wichtiges Element der staatlichen Propaganda. Das Projekt “Orthodoxe Wahlen” zeigt Wahlen als ein Element der politischen Religion, die nichts mit der Demokratie zu tun hat, sondern mit absolutem Glauben.

English

Repeating the experience of the USSR, the state propaganda of modern Belarus imposes new symbols, distancing the nation more and more from its traditional culture and identity. There is no place for freedom of speech and action, everything is subject to a strict system of control and suppression. One of the most important national holidays, Dazhynki, literally blossoms in the paintings of Janna Kapustnikava. Visually rendered as traditional carpets, the paintings represent a different reality hidden from the ideology.  Siarhei Hudzilin’s project “New Olympia” explores the phenomenon of mass sports events as an important element of state propaganda. The “Orthodox Elections” project shows elections as an element of a political religion that has nothing to do with democracy, just faith.

URBILD

Deutsch

Das kulturelle Urbild hat einen enormen Einfluss auf die Selbstbestimmung einer Nation. Die traditionellen Symbole und die rote, archetypische Farbe der belarusischen Kultur, werden zum Bindeglied zwischen den Generationen. Die Künstlerin Cemra reflektiert in ihrem Projekt “Spadchina” (“Erbe”) über den Stellenwert des kulturellen Erbes in der heutigen Belarus und über den Einfluss der alltäglichen Entscheidungen auf ihr kulturelles Umfeld.

 

Das Thema der archaischen Symbole und des Urbildes der belarusischen traditionellen Kultur setzt sich in der Arbeit von Yaugen Shcharbach “12 Apostel” fort.

 

Durch den Dokumentarfilm “Die Lieder des alten Europas” von Volya Dzemka bekommen wir einen besonderen, intimen Einblick in die Welt der Volkslieder, welche mit den Dörfern und ihren Bewohnern dahinschwindet.

English

A nation’s self-determination is impossible without reference to its cultural origins. Traditional symbols and the colour red, one of the archetypal colours of Belarusian culture, become a link and restore the lost memory between generations. The artist Cemra in her project “Spadchina” (“Heritage”) reflects on the place of cultural heritage in contemporary Belarus and how our everyday choices can influence the cultural environment.

 

The theme of archaic symbols and the origins of Belarusian traditional culture continues in the work “12 Apostles” by Yaugen Shcharbach.

 

Through the documentary film “The Songs of Old Europe” by Volya Dzemka we get a special, intimate insight into the world of folk songs, which is fading away with the villages and their inhabitants.